När jag såg om SKAM märkte jag att de ofta använde “~a” och “~liksom” i slutet av meningarna. Kan du förklara deras betydelse eller syfte?

När jag såg om SKAM märkte jag att de ofta använde “~a” och “~liksom” i slutet av meningarna. Kan du förklara deras betydelse eller syfte?

“Liksom” används ofta som ett fyllord i en mening. Det kan generellt jämföras med de engelska fyllorden “like” eller “kind of”.

Du syftar sannolikt på “a” som är en förkortning av “da” (vilket betyder “då”), som också är ett vanligt fyllord i slutet av en mening (särskilt i frågaform). Men det finns också dialekter där ordet “a” betyder “hon/henne”.

Användningen av ordet “liksom” är som ett ord som du kan placera var som helst, det skulle, som, ge mer volym och därför mer mening, liksom.

Hej! Var tittar du på SKAM med norska undertexter?

Det finns inget syfte. Det är tänkt att efterlikna “slang”språket hos “ungdomen idag” men det är mer som ungdomsspråket för cirka 20 år sedan.

A i slutet av något används i många dialekter, särskilt i södra Sverige, som ett mer avslappnat sätt att säga “da”.
F ex, “Hva skjer da?” Förkortas ofta till “skjer a?” när de säger det.
Eller som det används i exemplet, “smil a” skulle vara “smil da”, vilket antyder att någon bör le.
Du har redan fått förklaringar för liksom, så jag behöver inte säga något mer där.

Jag skulle också föreslå att du ignorerar folk i svaren som är alltför negativa om dessa ord. De är mycket vanliga, vissa är bara stötiga :slight_smile:

“Liksom” är också, oftast, onödigt, särskilt i slutet av en mening.

Det är en sociolekt för Oslo-området. Det är likt användningen av “like” och “definitely” i engelska satser.

Det är som när amerikaner använder “like”, du vet? Det är bara ett dumt ord som tonåringar brukar använda eftersom de gillar att säga “like”.

I det här scenariot används “liksom” för att försäkra sig om att det är sarkasm, men de brukar vanligtvis använda det som amerikaner skulle använda “like”.

När de använder “-a” är det mer som ett definitivt slut på en fråga. Jag tycker att båda dessa oftast används av personer under 40.

Liksom = liknande “like” på engelska

As/a = placerad i slutet av en mening, i exemplet “smil a” är det lite som “kom igen, le, vill du?”

Så talar Oslo-brats. Bli vuxen och använd inte de dumma fyllorden, det är bara irriterande AF.